BY CHERYL ELAINE WILLIAMS, WRITING AS SHARLANA WILLIAMS
I thought I found a typo on Page One of a newly-published novel. The word in question broke my concentration and made me stop reading to consider what the devil the author meant. The sentence described horses tied to a hitching post, their ‘backs FLOCKED with fluffy, white snow.’
Huh? Surely the author meant to say, FLECKED with snow. The horses had to be FLECKED with snowflakes. No, it’s correct, another writer friend assured me, “Flocking is the process of depositing many small fiber particles, called FLOCK, onto a surface.” Wikipedia said so.
A quick search of several online dictionaries produced no such definition, which reinforced my impression that this concept of flocking snow does not spring to the forefront in the general mindset of the standard reader. Birds flock, I’ve heard of flocks of sheep, a gaggle of geese, a pride of lions. But I’ve never heard of snowflakes banding together to flurry downward in a flock. In the setting of the novel in question, the American West of 1880, would a cowboy mutter, “Old Paint’s all flocked with snow today, pardner.” If I saw snow falling on my windshield, would I say, “Damn look at it flock.”
That said, that original line is a pretty phrase. Novels try to turn a sweet phrase, so I’ll be looking to see this phrase reoccur in other novels by this same publisher now that they’ve okayed the usage. New usages of words and phrases become accepted all the time. Think of ‘gone missing’ for a disappearance or kidnapping, which came into general use in the U.S. media approximately a decade ago. Before that it was always, “So and so has been reported missing”. Another change that at least one publisher pushed in the 90’s was ‘employe’ for ‘employee’, spelled with one ‘e’. U.S. News and World Report insisted on that usage at the time and I remember that it was a distraction as I read their articles. (I checked their online website today and see they’re now spelling the word with two ‘ee’s.)
Another example: the current preference for gender-neutral language which advises that an actress must be referred to as an ‘actor’. Of course it would all depend on the policy of the media in question and the editor. An interviewer would want to ask an actress how she wishes to be addressed. I as a writer would prefer to dodge the issue because someone, somewhere might object to calling Meryl Streep an ‘actor’, and someone else might object to ‘actor’ being used at all, considering the term as having the same disreputable connotation as a carnival barker or traveling medicine man. I’d prefer the term ‘performer’ or ‘artist’, even ‘artiste’, with an adjective: ‘consummate performer’ or ‘accomplished artiste’.
A thought to consider. Should a writer use a phrase that might produce confusion in the reader, when our main objective as writers is to produce clarity of thought that keeps the reader reading, that does not distract them from the story we’re trying to tell? That said, it’s time to flick off this topic.

I keep wondering if I will run into questions about words I use and their spellings as an English writer being published in the US. Interesting post.
ReplyDeleteSara
Great blog as usaul, well researched and thought out!
ReplyDeleteSometimes, depending on the story, I love when an author uses different words for description, as long as it's not through the entire book--then it just gets exhuasting.
ReplyDeleteWhen I was a child, we used to 'flock' our trees with snow, so, it's not too uncommon of a word when snow is ivolved, but, can't say I've heard someone use it in a book yet.
Recently, I read a book by a favorite author, and was sorely disapointed--the slang and repeat of unusual words was used in every darn sentence practically, I can't believe this author got away with it, in this circumstance, I wanted to throw the book against a wall instead of enjoy it.
Thanks for the post Cheryl!
I don't ENJOY reading when the author uses extremely unusual or relatively unknown words. It's way too distracting and a relaxed reading turns into a language lesson involving too much time and effort to research when my intent was to merely take my mind to another place and time. I think most people read stories and novels to escape into the story and for relaxation. If I want to learn every word in the dictionary I will read Webster. Judy
ReplyDeleteThanks, Hellfire Herald and everyone, for your kind comments. This site is a wonderful platform in which to share ideas, isn't it. I'm looking forward to being continuously challenged by future blogging efforts and being enriched by the various opinions posted here. Happy Mardi Gras to all!
ReplyDeleteSara, that's interesting that you, as a non-US writer published in the US market, wonder if you will be questioned about words you use and their spelling. That's why I've always felt a bit intimidated when reading thru submission guidelines for non-US publications. I know the British market uses 'boot' for 'trunk' and 'torch' for 'flashlight', but what about the Australian and New Zealand markets? Should I forego making a character an Aussie because I might make a mistake? I remember when a well-known fantasy writer was excoriated by an Australian comic book fan when the writer had an Aussie character use slang - the fan said it was old slang, corny, something to that effect. (I remember reading that comic and the word usage didn't strike me that way, but what do I know?)
ReplyDeleteNishi, that's always a disappointment, when an author gives us a read that takes too much mental effort to enjoy it. I'm sure the work looked promising enuf, intriguing enuf, to buy in the first place, but the promise didn't hold out. So sad.
ReplyDeleteJudy, that's a hoot: "If I want to learn every word in a dictionary I will read Webster." Standard wisdom is to write everything to an eighth grade level. Sometimes I'll have to look up a word in genre fiction. Still not quite sure what a 'lean-to' is and I first encountered that word in prairie novels.
ReplyDeleteFarms know what a lean-to is, basically it's a small addition to a small shed that has a slanted roof so it makes sense that you saw it in a prairie novel. I sent you an email with a photo of one in case you need that info for future reference. Judy
ReplyDeleteThanks for sending me that photo, Judy. I've also seen the word 'lean-to' in survival literature when someone camping overnight in the wild has to set up immediate shelter to protect themselves from the elements. Sometimes I wish novels had an accompanying drawing or photo when they introduce 'concepts' like this.
ReplyDeleteI don't mind a unique word usage as long as it's clear what is meant.
ReplyDeleteAnd, Cheryl, as for the primitive lean-to, I can dig up a photo of one for you from our primitive rendezvous days. Several friends of ours used them.
Annette, I agree that "as long as it's clear what is meant" is the bottom line. BTW, thanks for the offer of the photo.
ReplyDeleteI not only enjoyed this post, I had to read the whole 'flock' statement to my 75 year old mother that has been ready daily for over 50 years....when I read: “Old Paint’s all flocked with snow today, pardner.” If I saw snow falling on my windshield, would I say, “Damn look at it flock.” : That woman almost fell out of her wheel chair laughing...You have a new Fan Cheryl, she loved it. But, and even at her age, she has never heard snow in a phrase with 'flock'....
ReplyDeleteI hate to say this about myself...if I didn't look up a great deal of the words that I use, I would be looking at my own work with a heavy frown..LOL.